naslovnica imo edc info o portalu kontakt naslovnica o europskoj uniji institucije eu agencije eu-a pravo eu publikacije i dokumenti baze podataka eu hrvatska i eu
Naslovnica > EU u fokusu
Nema dogovora u jezičnom sporu oko europskog patenta

Ministri industrije i poduzetništva članica Europske unije nisu uspjeli izgladiti spor oko jezika koji je odgodio uspostavu jedinstvenog europskog sustava registracije patenata, priopćeno je iz Bruxellesa nakon izvanrednog sastanka vijeća za konkurentnost.  

'Preokrenuli smo svaki kamen i usprkos pomaku za dlaku smo promašili jednoglasni sporazum', kazao je belgijski ministar industrije Vincent Van Quickenborne nakon šest i pol sati pregovora. 

'Sada je posve jasno da nikada nećemo uspjeti postići jedinstvenost po pitanju europskog patenta', dodao je. 

Nakon što je Italija signalizirala fleksibilnost, Španjolska je ostala jedina zemlja koja se protivi prijedlogu Komisije prema kojem bi službeni jezici jedinstvenog europskog sustava registracije patenata bili engleski, francuski i njemački, ističu diplomati. 

Španjolska i Italija jedine su se usprotivile Komisijinom prijedlogu, tražeći da i njihovi jezici budu priznati kao službeni. 'Na jedinstvenom tržištu, u pitanjima vezanim za europski patent, nema mjesta diskriminaciji', ustvrdio je španjolski ministar za europsku politiku Diego Lopez Garrido u javnoj raspravi s kolegama. 

Prema postojećem sustavu, tvrtke su prisiljene patente registrirati kod Europskog ureda za patente (EPO) ali i u svakoj zemlji pojedinačno, što ih može stajati i do 20.000 eura, od čega 14.000 eura otpada na troškove prijevoda. 

Uspostava jednostavnog pan-europskog režima zaštite smanjila bi troškove i pojednostavila proceduru, te time smanjila jaz u odnosu na SAD, gdje zaštita patenta stoji tek 1.850 dolara. 

Komisija je u srpnju predložila da se zadrži postojeći englesko-francusko-njemački režim, naznačivši pritom mogućnost povrata troškova prijevoda kompanijama koje ne bi mogle podastrti zahtjev na jednom od tih jezika. 

U tom bi slučaju ukupni trošak registracije patenta u EU pao na 6.200 eura, procijenio je povjerenik EU-a za unutarnje tržište Michel Barnier. 

Italija i Španjolska suprotstavile su se tom prijedlogu, tvrdeći da bi njemačkim i francuskim tvrtkama osigurao prikrivenu prednost u odnosu na konkurenciju jer bi imale pristup pravno obvezujućim kopijama patenata na matičnom jeziku. Stoga su kao alternativno rješenje predložile upotrebu isključivo engleskog jezika koji se najčešće koristi u poslovnim krugovima. 

Belgijsko pak kompromisno rješenje poduprlo je važeći trojezični režim, ali uz šestogodišnji 'prijelazni' period tijekom kojeg bi se francuski i njemački zahtjevi prevodili na engleski. 

Taj je prijedlog na koncu odbijen, pri čemu su u belgijskom predsjedništvu sugerirali zainteresiranim zemljama da zaobiđu španjolski veto dogovorom o ograničenoj verziji zajedničkog patenta uz primjenu mehanizma pojačane suradnje.

Nizozemska, Švedska, Slovenija i Irska u utorak su napisale pismo Komisiji u kojem traže da im se omogući aktiviranje tog mehanizma.(Hina) 

 

Više o tome:

  • Belgijsko EU predsjedništvo: Extraordinary Competitiveness Council: EU patent system
  • EurActiv: Italy and Spain block EU-wide patent talks